Standard Canadian English is the largely homogeneous variety of Canadian English that is spoken particularly across Ontario and Western Canada, as well as throughout Canada among urban middle-class speakers from families, excluding the regional dialects of Atlantic Canadian English. Canadian English has a mostly uniform phonology and much less dialectal diversity than neighbouring American English. In particular, Standard Canadian English is defined by the cot–caught merger toand an accompanying chain shift of vowel sounds, which is called the . A subset of the dialect geographically at its central core, excluding British Columbia to the west and everything east of Montreal, has been called Inland Canadian English. It is further defined by both of the phenomena that are known as Canadian raising (which is found also in British Columbia and Ontario): the production of and with back starting points in the mouth and the production of with a front starting point and very little glide that is almost in the Canadian Prairies.Standard Canadian vowelsFrontCentralBacklaxtenselaxtenselaxtenseCloseMid()OpenDiphthongs Vowel length is a secondary phonemic feature of tense vowels in Canadian English, with the lowered variant of /ɛ/ and the tense variant of /æ/ being distinguished entirely by length for some speakers The phonemes (as in boat) and (as in bait) behave as monophthongs phonologically, and are often pronounced as such, especially in the Prairie Provinces.The onset of unraised is usually low central , though it may be fronted before nasals. usually remains backed , unlike the fronted values found in the South, the Midland or California. That said, fronted pronunciations of may exist for some younger speakers. In addition, some younger speakers front and lower .Unlike most Northern American English, /u/ is generally fronted in Canadian English. In Victoria, where the historical distinction between post-coronal and is often maintained, the latter may be so front as to gain a -like onglide.Almost all Canadians have the cot–caught merger, which also occur……
Many Canadian dialect speakers sound no different from other North American English canadian accent speakers. There is a stereotypical Canadian dialect, but the reality is that most Canadians don’t have a Canadian accent. Dialect, maybe… The two words – dialect & accent – are often used interchangeably, even within the accent/dialect industry. I’m sometimes listed as the dialect coach when the only thing I worked on, technically, was the accent. Accent commonly refers to the sound changes, whereas dialect commonly referscanadian accent to word choice and phrasing. The reality is that hardly anyone makes or cares about that distinction, though it may be useful to realize that difference here. canadian accentSound changes in the stereotypical Canadian accent can be strong enough to easily stand out, though there are elements of it that carry into the northern parts of the US. The most extreme stereotypical Canadian change is the “oot and aboot” shift, sometimes referred to as “Canadian raising.”The reality of this sound change is that it really doesn’t go anywhere near aboot. (It would be more accurate to represent it as aboat when the change is present and strong.) I have no idea where this stereotype came from, but I do know that many Canadians are downright offended by it. The cartoon at the right is stupidly inaccurate and offensive as hell to some Canadians.Personally, I love running the risk of exploring offensive humor, but unfortunately I haven’t the same interest in stupid canadian accent humor. They could have tied the joke in with a boat and it would have probably worked better. Though it would have also still been a really stupid cartoon. Are they truly meant to be funny, or just to take up space? Most of the time, I think it’s a space thing – and a “collecting my paycheck” thing.This out house about change to oat hoase aboat is the strongest Canadian accent element, and the one that is almost exclusively Canadian with less carry over into the northern US. I’ve had to give notes to some professional Canadian actors working in US productions when one of those words comes up. Usually Canad……
Canadian English seems neither here nor there in the grand scheme of English varieties. On the one hand, Canadians prefer the “British” spelling of words like “colour” or “centre.” On the other hand, everyone who has heard an anglophone Canadian speak will notice that the pronunciation is closer to General American English. In fact, most people will have a hard time differentiating Canadian English from American English speakers. But every once in awhile — most famously when Canadians say “out,” “about” or “eh” — there’s no denying that Canadian English has some unique characteristics. So what are they? Let’s have a look at Canadian English compared to American and British English.The term “Canadian English” is inadequate to describe the country’s linguistic variety — just as we can’t say there’s one true American, British, or Australian English. What’s usually referred to as Standard Canadian English is the language variety spoken by Anglophone or multilingual speakers who were born in Canada and who live in urban areas. Some definitions include other factors, such as specifying the variety that is spoken across central and western Canada among middle-class speakers from English-speaking families. The regional dialects of Atlantic Canada are usually not included in the definition of Standard Canadian English.Canadian English is a product of several waves of immigration and settlement over more than two centuries. That’s why canadian accent it’s little surprise that it has obvious influences from the United States, Britain and Ireland! At the same time, Canadian English has been developing distinctive features since around the early 19th century, so it’s not just a mix of other accents.Full disclaimer here: We at Babbel are language geeks, and we get excited by detailed linguistic analyses. If you don’t share that excitement, we understand. So as a summary, Canadian and American English are very similar in pronunciation. So similar, in fact, that they are often grouped together as North American English.However, there are slight differences in the vowel sounds. If that explanation satisfies you, scroll to the next section. (No hard feelings.) If you want to know more, conti……